| |||||||||
اضغط هنا لمعرفة الخصائص الجديدة في شبكة ومنتديات وطن
| |||||||
| الملاحظات |
| Let's Talk English Like to use English ? Join us NOW |
![]() |
| | LinkBack | أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
| | #1 (permalink) |
| وطني ذهبي متميز ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل: Aug 2006 الدولة: القدس / البلد القديمة العمر: 22
المشاركات: 3,330
![]() | The ************s of Allah English -------------------------------------------------------------------------------- AL-QUDDUS (The Holy) AL-MALIK (The Sovereign Lord) AL-RAHIM (The Mercifull) AL-RAHMAN (The Beneficent) ALLAH (The ************ Of God) AL-JABBAR (The Compeller) AL-AZIZ (The Mighty) AL-MUHAYMIN (The Protector) AL-MU'MIN (The Guardian Of Faith) AL-SALAM (The Source Of Peace) AL-GHAFFAR (The Forgiver) AL-MUSAWWIR (The Fashioner) AL-BARI (The Evolver) AL-KHALIQ (The Creator) AL-MUTAKABBIR (The Majestic) AL-ALEEM (The All Knowning) AL-FATTAH (The Opner) AL-RAZZAQ (The Provider) AL-WAHHAB (The Bestover) AL-QAHHAR (The Subduer) AL-MUIZZ (The Honourer) AL-RAFI' (The Exalter) AL-KHAFIDH (The A************r) AL-BASIT (The Expender) AL-QABIDH (The Constrictor) AL-ADL (The Just) AL-HAKAM (The Judge) AL-************ER (The All Seeing) AL-SAMI' (The All Hearing) AL-MUTHILL (The Dishonourer) AL-GHAFUR (The All-Forgiving) AL-ADHEEM (The Great One) AL-HALEEM (The Forbearing One) AL-KHABEER (The Aware) AL-LATEEF (The Subtle One) AL-MUQIT (The Maintainer) AL-HAFEEDH (The Preserver) AL-KABEER (The Most Great) AL-ALI (The Most High) AL-SHAKUR (The Appreciative) AL-MUJEEB (The Responsive) AL-RAQIB (The Watchfull) AL-KARIM (The Generous One) AL-JALEEL (The Sublime One) AL-HASEEB (The Reckoner) AL-BA'ITH (The Resurrector) AL-MAJEED (The Most Glorious One) AL-WADUD (The Loving) AL-HAKEEM (The Wise) AL-WASI' (The All-Embracing) AL-MATEEN (The Firm One) AL-QAWI (The Most Strong) AL-WAKEEL (The Trustee) AL-HAQQ (The Truth) AL-SHAHEED (The Witness) AL-MU'ID (The Restorer) AL-MUBDI (The Originator) AL-MUHSI (The Reckoner) AL-HAMEED (The Praiseworthy) AL-WALI (The Protecting Friend) AL-WAJID (The Finder) AL-QAYYUM (The Self-subsisting) AL-HAYEE (The Alive) AL-MUMEET (The Creator Of Death) AL-MUHYI (The Giver Of Life) AL-QADIR (The Able) AL-SAMAD (The Eternal) AL-AHAD (The One) AL-WAHID (The Unique) AL-MAJID (The Noble) AL-AAKHIR (The Last) AL-AWWAL (The First) AL-MU'AKHKHIR (The Delayer) AL-MUQADDIM (The Expediter) AL-MUQTADIR (The Powerful) AL-BARR (The Source Of All Goodness) AL-MUTA'ALI (The Most Exalted) AL-WALI (The Governor) AL-BATIN (The Hidden) AL-DHAHIR (The Manifest) MALIK-AL-MULK (The Eternal Owner Of Sovereignty) AL-RAOOF (The Compassionate) AL-'AFUW (The Pardoner) AL-MUNTAQIM (The Avenger) AT-TAWWAB (The Acceptor Of Repentance) AL-MUGHNI (The Enricher) AL-GHANI (The Self-Sufficient) AL-JAAMI' (The Gatherer) AL-MUQSIT (The Equitable) THU-AL-JALAL-WA-AL-IKRAM (The Lord Of Majesty and Bounty) AL-HAADI (The Guide) AL-NOOR (The Light) AL-NAAFI' (The Propitious) AL-DHAARR (The Distresser) AL-MAANI' (The Preventer) AL-SABOOR (The Patient) AL-RASHEED (The Guide To The Right Path) AL-WARITH (The Supreme Inheritor) AL-BAQI (The Everlasting) AL-BADEI' (The Incomparable) Manful
__________________ رشــــــــــــــــــــروش سأمشي مع جميع الماشين ، ولا ولن اقف بلا حراك لاراقب موكب العابرين..... جبران خليل جبران |
| | |
| إعلانـات تــجـــاريـــة |
| | #2 (permalink) |
| عضو وطني ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل: Feb 2007 الدولة: في قلب من أحــــــب العمر: 26
المشاركات: 11,003
![]() | شكرا اكتير رشا بارك الله فيكي
__________________ يزداد جمالا بتشريفكم لنا http://www.wa6an.net/vb/t34716.html لنجعل من حياتنا نورا يستضيء به غيرنا ولتكن شمعة تنطفىء من أجل الأخرين |
| | |
| | #4 (permalink) |
| وطني سوبر متميز ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل: Apr 2006 الدولة: بلا عنوان العمر: 26
المشاركات: 824
![]() | Thanks rasha , I never read the Holly ************s of Allah in English, it was really nice of you to share it with us. Sometimes because we are used to Arabic we can go pass them fast without thinking exactly what they mean, but when we read them in another ************************ we tend to focus more specifically on what they mean. I have this same feeling when I read the Holly Quran in English. It just makes me feel that I am seeing it differently, and understanding it in ways I didn’t before. Maybe because when we read ************s in another ************************ we tend to concentrate more and think of the meanings of the words literally, not like what we do when we read ************s in our first ************************ and understand them as a whole. Thanks __________________ Break the rules. Find your freedom. Live your life. |
| | |
![]() |
| الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
| أدوات الموضوع | |
| انواع عرض الموضوع | |
|
|